A mű négy fejezetből áll, amelyek címei is figyelem felkeltőek: az elsőé A spanyolországi iszlám kultúrája. A másodiké: Arcképek a hispán nevelés történetéből, amelyet a harmadik követ: Magyar utazók spanyol tájakon. Az utolsó címe: Fejezetek a spanyol nevelés múltjából. Az első fejezet első tanulmánya az arab uralom alatti „a világ dísze”-ként emlegetett Cordobai kalifátust, mint az antik kultúra és a kortárs arab tudomány X. századi központját mutatja be az Omajjáda uralkodók közül megemlítve a tudomány és a könyvek iránt elkötelezett uralkodókat (II. Abn al-Rahmán, II. Muhemmad-ot, akik az al-Hakám világhírű könyvtárát alapozták meg). A kutató a második fejezetben a XI-XII. századi Toledót a világ kultúrájának akkori központját idézi fel, ahol arabról vagy héberről fordított eredetileg görög-latin tudományos könyvek éledtek ujjá az akkori kasztilíai nyelven, amely így az egyetemes kultúra közvetítőjévé vált.
A szerző segítségével megismerkedhetünk a későbbi Robinson történet első arab írójával Ibn Tufalj-jal. Az iszlám tudósok koruk legmagasabb tudományos szintjét érték el, mert polihisztorokként a tudományok osztályozására is kísérletet tettek az előző antik filozófia és a tudományos ismeretek lefordításával, megmentésével és átadásával. A szerző az akkori leánynevelésre és a korabeli nő oktatásra is kitér és bemutatja az andaluz költőnőket. Cervantes „határ-ember”-kénti, vagyis az iszlám és a hispán kultúra közvetitőjekénti szerepét megismerve jutunk el a nagy felfedezésektől és az ellenreformációtól újból világtörténeti szerephez jutott spanyol katolikus, de sokszínűségét le nem tagadható hispán kultúrához. Ezt a sokszínűséget kiemelkedő alakjai műveinek és jelentős életpályájuk felvázolásával hozza közel hozzánk a szerző, így a magyar olvasók előtt ismeretlen Nebriját, spanyol Eraszmuszként, vagy az Oxfordban tanító, az angol uralkodó VIII. Henrik leányának nevelőjeként is helytálló Juan Luis Vivest. A magyar olvasó számára talán már ismert, a Salamanca-i egyetem, a „Tormes-parti Athén” élethosszig kinevezett világhírű rektorával, Unamuno-val zárja a neveléstörténeti kitekintést, miközben bepillantást nyújt egy XVI. századi salamanca-i egyetemi diák életébe naplóján keresztül, amelyből megtudhatjuk hogy mire és mennyit költött egy reneszánsz korbeli egyetemista.
A harmadik fejezet a XIX. századi Spanyolország iránti magyar kulturális orientáció szemléletes példáit említi Majthényi Flóra utazási feljegyzéseinek és Zádor János Barcelonába, Madridba, Toledóba, Sevillába, Malagába való utazási beszámolójának elemzésével. Pintér Kálmán és Hopp Ferenc a híres kelet-ázsiai utazó spanyol nőkről írott megfigyeléseit is idézi. Altmann István: A jelenkori Spanyolország című műve 1911-ben jelent meg és a nők kapcsán az emancipációs törekvésekről is szót ejt, amelyet a szerző természetesen megemlít.
Mindenki számára érdekes kitérőt jelent a korabeli sokszínű spanyol valóság felvillantására az ottani cigányságról íródott magyarországi sajtó tükör bemutatása. Figyelme kiterjedt a Vasárnapi Újság 1854 és 1900 között megjelent számaira, a Hazánk és a Külföld, a Családi Lapok és a Földrajzi Közlemények egyes publikációira.
A cigányság bemutatása nem lehet véletlenszerű az alkotó részéről, mivel napjainkban is a legnagyobb számban él területén az adott etnikum. A szerző sokoldalúan járja körül ezt a témát gazdag nyelvismeretét hasznosítva, mert az angol és a francia nyelvű publikációkat is feltárta szorgos kutató munkája során.
Az utolsó fejezet a spanyol neveléstörténet gyermeknevelési és oktatási szempontból megvilágított arculatát festi meg, történeti tablót adva a középkortól a legújabb korig. Különös figyelmet szentel a tanítóképzés történetének, amely a közoktatás állapotának mindig hű tükre volt. Alapos tájékozottsága folytán érdekes párhuzamot talál a magyar dualizmus közoktatási reformtörekvéseivel báró Eötvös József 1868-as közoktatási törvényével. Az inkluzív neveléssel foglalkozó 2009-es pamplonai nemzetközi konferenciával zárja a hátránnyal élő gyermekek spanyolországi oktatásának történetét.
A szerző mindenki számára érthető, élvezetes olvasmányt nyújtó stílusa és tartalmas, a magyarok számára ismeretlen, mondanivalója spanyol legyező szerűen tágítja az olvasó kultúrtörténeti ismereteit, amelyet 484 mű és számtalan folyóirat cikk elolvasása és feldolgozása kapcsán írt meg.
Érdeklődésre tarthat számot a hispán kultúra és civilizáció valamint a neveléstörténet kutatói, oktatói és hallgatói körében. Örülök, hogy elolvashattam ezt a tanulmánykötetet, amelyből én is sokat tanultam.
Engedélyezi, hogy összegyűjtsük és felhasználjuk az adatait, ezáltal személyre szabhassuk az Ön számára nyújtott szolgáltatásainkat?
Állítsa be az Ön számára elfogadható viselkedési módokat vagy látogassa meg e célból létrehozott bővebb információt tartalmazó oldalunkat, hogy tájékozódjon a lehetőségeiről!